NYZAMY GENJEWINIÒ PÄHIMLERI
Sabyr-kanagat, her iºin hetdini bilmek we
syr saklamak hakynda
*Öz ıüregniò syryny paº eılese dil seniò,
İat kalbynda bir syryò galabilmez bil seniò.
*Kim saklasa dilini, görmez jany hatany,
Dil getirer baºlara her belany, hatany.
*Elimde hiç zadym ıok bolsa eger,
Kanagatym bardyr, ºol maòa ıeter.
*Göı, dünıäde galsyn dünıälik nygmat,
Bir döwüm çörege eıle kanagat.
*Sabr eılese ynsan ıeter myrada,
Sabyr kanagaty edinse kada.
*Akylly adamlar bisabyr bolmaz,
Geçi ıüwrüp, semräp hamyna dolmaz.
*Bu günki kynlyga dözmegiò gerek,
Belki ertirki gün bolmaz biderek.
*Goı, bir demir bolsun baºymyò täji,
Ganly zer kemeriò däl men mätäji.
Elimi ıandyran kümüºden maòa,
Golumda mis golbag ıagºydyr ıene.
*Aklyò bolsa, her bir zatdan azat bol,
Hakyòa kany bol, ºoò bilen ºat bol,
*Sabr eılese, kiºi zyndandan çykar,
Sabyrla açylar bagly gapylar.
Iº kyna düºende sabr açar bagy,
Gijäò soòunda bar daòyò çyragy.
*Suwuò, çöregiò bar, kaıyl bol, otur,
Iò azat bir ülke, ynan ki, ºodur.
*Bagryòy ıyrtsa-da gamyò peıkamy,
Halas eılär seni sabryò galkany.
*Awçy bisabyrlyk görkezse eger,
Oky awa degmez, asmana deger.
*Kanagatly kiºi mydam ºat bolar,
Hem hormatly bolar, ser azat bolar.
*Ynsanlardan baºga barça jandarlar,
Kanagat öıünde tutıandyr karar.
*Umytsyz bir iºden, sabr etseò eger,
Bir umyt yºygy parlaıa biler.
Bir umytsyz iºde kän-kän umyt bar,
Garaòky gijeden ak säher dogıar.
*Sabryò elden berip, bolma bikarar,
Göwheri sabr ile gazanmak bolar.
*Arzuw bilen ıaºa, ol puç bolsa-da,
Arzuwly ºatlanar gamly dünıäde.
*Özgeleriò aıbyna gözleriòi açma sen,
Öz-özüòi göreòde,öz aıbyòdan gaçma sen.
*Bagt saòa gapysyn açmasa bu gün,
Üzme umydyòy ondan büs-bütin.
*Her çekilen derdiò ahyry-da bar.
*Dünıäde sabr eıle her iºden owal,
Kanagat mülküniò häkimi sen bol.
*ªindi derdiò bolsa, soòy hoº bolar,
Bir gün aglamagyò gülmesi-de bar.
*Her gorky içinde bir umyt-da bar,
Umyt bar wagtynda gorky-da bolar.
*Bir zady tapmasaò, gözle, sabr eıle,
Özüòe teselli ber umyt birle.
*Her bendiò açary sabyrdyr, ynan,
Sabyrly kimseler bolmaz puºeıman.
*Darykma baºyòdan bu derdiò gider,
Ondan hem uly bir dertden kyl heder.
*Eger-de bildigiòi içde saklap bilmeseò,
Özgeden öz syryòy saklamagy goıma sen.
*Teºnelik gandyrıan sowuk suw hoºdur,
Ol artyk içilse, peıdasyz iºdir.
Bir dirilik suwy bolsa-da bu suw,
Eger hetden aºsa bardyr gorkusy.
*Duzdan agarsa-da höregiò ıüzi,
Gereginden artyk atmagyn duzy.
*Öz bolºuòdan çykma sen beıik ıere,
Uzat aıaklaòy ıorgana görä.
Çöle deòiz diıip, atmagyn çeòòek,
Güıjüòden ıokary çykmagyò - emgek.
*Her rast gelen suwy içmek bolmaıar,
Hemmä birmeòzeº don biçmek bolmaıar.
*Her gelen höregi tiz izmek bolmaz,
Her elden geleni eılemek bolmaz.
*Müò derdiò dermany bolsa-da suwda,
Artyk içilende dert berer suw-da.
*Bir-de aıagyòy öz ıorganyndan,
Artyk uzadanlar betbagtdyr, ynan.
Guºlar hem hetdinden artyk uçsalar,
Özlerin peläket ıoluna salar.
*İersiz bir gülmegiò nä manysy bar,
İerinde aglamak jany hoº bolıar.
*Eger wagtyndan öò gojalsa kelle,
Özi depesinden inderer sille.
(sille - apat diıen manyda)
*Aıtdy ol serkerde ıagºy bir mysal:
Her iºiò ölçegni almaly ozal.
*Iº dokuz ädimde bitıän bolsa, bil,
On ädim ätlemek maslahat degil.
*Iºiòi ölçege uıdur her zaman,
Ortalyk peıdaly az-köp bolmadan.
*Dagytma eliòde bolsa zümerret,
Bihuda iımekden çekersiò mähnet.
Harçlaòda ölçegden gol göterme, gel,
Ne artyk, ne kem, aralyk gözel.
*Tamakin oturandan ıetdigiòçe dag peºe,
İaºaıyºa peıdadyr, bargyl minnetsiz iºe.
*Diıilmeıän sözi diıme agıara,
Diòe agıara däl, hatda dostlara.
*Gizleıe bilmeseò syry älemden,
Ony aıryp taºla bu gün kalbyòdan.
Diıilmeıän syry getirme dile,
Syr saklaıan adama ıolukmaz bela.
ªeıle perde sakla bu meılisde sen,
Duºman gylyjyna laıyk gelmer sen.
*İoldaºyò akylly ıa akmak bolsa,
Oòa amanat zat tabºyrma asla.
*Örtülgi adamdan syryòy sakla,
Olardan maslahat diòleme asla
*İürekde arzuwòa ıetersiò elbet,
Goºmasaò iºiòe hile-hyıanat.
*Biçeòde howlukma, ekeòde-howluk.
*Iımekden ıagºydyr umytly bolmak.
Terjime eden Atamyrat Atabaıew
“Türkmen dili”, 2001-nji ıylyò 5-nji sentıabry
|